KudoZ home » Portuguese to English » Other

AO NOSSO COTIDIANO

English translation: Our daily life.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 Dec 26, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: AO NOSSO COTIDIANO
Forte de Copacabana

INTEGRANDO A TRADIÇÃO À VIDA CIVIL E UM POUCO DE HISTÓRIA AO NOSSO COTIDIANO, brevemente serão inaugurados salões de exposições permanentes sobre o Exército Brasileiro NA COLÔNIA E NO IMPÉRIO.

1.
I don't get the first part in capitals - any suggestions?

2.
..the Army in Colonial and Imperial Brazil?
xxxLia Fail
Spain
Local time: 09:35
English translation:Our daily life.
Explanation:
Integrating tradition into the civilian life, and [adding] a bit of history to our daily life.
2. Yes.

Cumprimentos. Ao dispor,
Luis M. Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 02:35
Grading comment
Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naDa-to-day life, contemporary life
ttagir
na2) Yes
Alessandra Skanes
naOur daily life.
Luis Luis


  

Answers


51 mins
Our daily life.


Explanation:
Integrating tradition into the civilian life, and [adding] a bit of history to our daily life.
2. Yes.

Cumprimentos. Ao dispor,
Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
2) Yes


Explanation:
1) The capitals are probably going to relate to signs or for pure advertisement.



Alessandra Skanes
United States
Local time: 02:35
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Da-to-day life, contemporary life


Explanation:
Capitals are for attraction of attention, simply.

Fort of Copacabana

Integration into tradition of a civil life and a bit of the history of or contemporary life

Yes, sir, it seems rather idiotic to talk on HISTORY of CONTEMPORARY life but this is an ad-type text as far I can guess. "Don't shoot pianoplayer...":)

Happy New year!

Sincerely yours,
Dr. Tagir S. Tagirov



    Fr. Torrinho, Novo Dict. da Lingua Portuguesa, 1960
ttagir
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search