KudoZ home » Portuguese to English » Other

responsável pelo orgão exedidor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 May 23, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: responsável pelo orgão exedidor
documento
cecilia
Advertisement


Summary of answers provided
nain charge of the issuing office
Ivan Costa Pinto
nain charge of...Oduvaldo Jardim


  

Answers


16 mins
in charge of...


Explanation:
Cecília, é sempre bom enviar um pouco do texto. Um parágrafo ou dois, para maior contexto.
Eu diria neste caso: in charge of the shipping department (ou "section")

Oduvaldo Jardim
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
in charge of the issuing office


Explanation:
Evidently, 'expedidor' in this case is not the shipping clerk, but the issuing clerk of a document or ID card. Better translation is 'officer in charge of the issuing organ (or department).

Ivan Costa Pinto
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search