KudoZ home » Portuguese to English » Other

demais costuras sem branduras...

English translation: further/additional stitchings without looseness

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:16 Jan 26, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: demais costuras sem branduras...
Continua o texto. Acho que vou virar costureira...
Ainda é sobre o paletó.
Obrigada
Eliane
Eliane
English translation:further/additional stitchings without looseness
Explanation:
I was trying to think of another way of saying looseness in this context but can't get any smarter at the moment.

Boa sorte!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 18:55
Grading comment
Acho que looseness fica muito bom.
Obrigada
Eliane
Agora só estou enrascada com o tal do pichal..

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nafurther/additional stitchings without looseness
Elisa Capelão


  

Answers


29 mins
further/additional stitchings without looseness


Explanation:
I was trying to think of another way of saying looseness in this context but can't get any smarter at the moment.

Boa sorte!


    Dic. PE Pt/En + own knowledge
Elisa Capelão
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 109
Grading comment
Acho que looseness fica muito bom.
Obrigada
Eliane
Agora só estou enrascada com o tal do pichal..
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search