KudoZ home » Portuguese to English » Other

Concurso Público

English translation: civil service examination

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Concurso Público
English translation:civil service examination
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:10 Feb 6, 2001
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: Concurso Público
Para fazer a prova de concurso público
Auristela Marina Genaro
Local time: 02:11
civil service examination
Explanation:
This is how it's called in UK/Ureland. I assume that you refer to an exam (because of 'prova') and not a tender.

http://www.google.com/search?q=civil service exam&hl=en&lr=&...

EXAMPLE EXTRACT
Taking Civil Service Examinations ,....

This term also appears to aplly in the USA

SEE
http://www.google.com/search?q=cache:www.cs.state.ny.us/anno...

Teachers etc GIVE exams, ordinary mortals TAKE them - an important distinction!!!


Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 05:11
Grading comment
Thanks ailish.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2civil service examinationxxxLia Fail
napublic tendering
Dito
nacall for tender/public examinationGuylaine Vidal
naGovernment job selection ou Government job public selectionJoao DeMelo
nato take a competitive examination [for a public sector position]
Donna Sandin
nato give a pub;ic examinationTelesforo Fernandez
naCompetitive biddingSteve Smith
napublic request for tenders,.....Sabine Cane


  

Answers


10 mins
public request for tenders,.....


Explanation:
Portuguese Term concurso público
English Term public request for tenders; open request for tenders

Portuguese Term concurso público
English Term open procedure(1);
open request for tenders(2);
public request for tenders(2);
open tender; open invitation to tender(2)

Portuguese Term concurso público
English Term open procedure

Portuguese Term concurso público
English Term 1)open tendering;
2)unrestricted tendering;
3)open invitation to tender;
public invitation to tender

Portuguese Term adjudicação pública;
concurso público
English Term public tender











    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Sabine Cane
Local time: 04:11
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
to give a pub;ic examination


Explanation:
In the context of the phrase 'para fazer a prova de concurso publico" means" to give a public examination". Specially in case of examinations conducted for public posts ( competitive examinations for government jobs etc)

Telesforo Fernandez
Local time: 09:41
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
Competitive bidding


Explanation:
"Tenders" is correct but is more British than American.

Also acceptable: open bidding, public bidding.

Steve Smith
United States
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
to take a competitive examination [for a public sector position]


Explanation:
Depends on the context: In government employment, the concurso publico is a job selection process open to the public. It involves a competitive exam for a public sector position.

"Fazer" in this case does NOT mean to give or make, but to "take." Just as Brazilians "fazer" um curso em informatica. Take a course in computer technology.

In contracting the term can be translated as: competitive bidding process, or competitive bidding procedure, orbid proposal process.

Donna Sandin
United States
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1112
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Government job selection ou Government job public selection


Explanation:
Que tal?


Joao DeMelo
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
public tendering


Explanation:
To ask companies to present bids for contracts.

In some situations you could also uso:
"Public auction" (subasta publica) e.g second hand furniture, etc.

Hope it helps

Luis

Dito
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
call for tender/public examination


Explanation:
the first one if it deals with a call for presenting tenders to a public company
the second one is in the case of examinating for a public post/job

Hope it helps!

Guylaine Vidal
Spain
Local time: 05:11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +2
civil service examination


Explanation:
This is how it's called in UK/Ureland. I assume that you refer to an exam (because of 'prova') and not a tender.

http://www.google.com/search?q=civil service exam&hl=en&lr=&...

EXAMPLE EXTRACT
Taking Civil Service Examinations ,....

This term also appears to aplly in the USA

SEE
http://www.google.com/search?q=cache:www.cs.state.ny.us/anno...

Teachers etc GIVE exams, ordinary mortals TAKE them - an important distinction!!!




xxxLia Fail
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 164
Grading comment
Thanks ailish.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s
2844 days

agree  Marina Vieira
5555 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search