KudoZ home » Portuguese to English » Other

finos

English translation: Draught beer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:57 May 28, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Portuguese term or phrase: finos
Para situações graves, como a venda de "shots" e "finos" próximo de escolas, propõem decisões firmes e determinadas.

This is an article re problem of excessive alcohol among kids.
Sue Simons
English translation:Draught beer
Explanation:
In the North of Portugal, a "fino" is a glass of beer. In Lisbon (and the south in general), it's called an "imperial". Both words have now been generalized throughout the country.
Selected response from:

Rodolfo Beneyto
Portugal
Local time: 07:12
Grading comment
Many thanks, yes, I knew about "imperial" but not "finos". Sue.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDraught beer
Rodolfo Beneyto


  

Answers


1 hr
Draught beer


Explanation:
In the North of Portugal, a "fino" is a glass of beer. In Lisbon (and the south in general), it's called an "imperial". Both words have now been generalized throughout the country.

Rodolfo Beneyto
Portugal
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Many thanks, yes, I knew about "imperial" but not "finos". Sue.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search