KudoZ home » Portuguese to English » Other

entedas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Mar 12, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: entedas
espero q tu entedas beijar-me e q n se zangue
saro
Advertisement


Summary of answers provided
naunclear; possibly misspelledFuad Yahya
naUnderstandxxxpbsardin
naunderstandvcosta
naintendxxxtrans4u


  

Answers


49 mins
intend


Explanation:
I hope you intend to kiss me.....
I hope your intent is to kiss me....

Hope this helps,

Bye


    www.Logos Multilingual Dictionary
xxxtrans4u

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jose Correa: nonsense
87 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
understand


Explanation:
The verb "entender" means "to understand".


    knowledge of both languages
vcosta
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Understand


Explanation:
I agree with the proposed translation of the verb "entender" which means understand, but in this situation i think it is different. according to the sentence I think the translation would be:

I hope you are thinking of kissing me and that you don't be angry.

or as alternative the first proposed answer.
Hope this helps.

xxxpbsardin
Local time: 14:17
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
unclear; possibly misspelled


Explanation:
It would help us a great deal if you check your spelling. If the term in question is "entender," then this is a term that can mean to perceive, to sense, to know, or to understand.

Posting the sentence with corrected spelling will help us provide you with a translation of the full sentence.

Fuad


    Harper's
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jose Correa: no such word in portuguese
86 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search