tenho facilidade e vontade de aprender

English translation: I am a quick and eager learner

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase: tenho facilidade e vontade de aprender
English translation:I am a quick and eager learner
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Dec 19, 2010
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Other
Portuguese term or phrase: tenho facilidade e vontade de aprender
tenho facilidade e vontade de aprender.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 22:37
I am a quick and eager learner
Explanation:

That's how I would put it.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1I am a quick and eager learner
Marlene Curtis
4 +1I pick things up easily and am keen to learn
jacktwo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I pick things up easily and am keen to learn


Explanation:
the Tenho Facilidade means that i learn things easily
and the Vontade..is the desire..

But in order to fit into a nice english sentence without repeating the verb to learn i came up with the above answer

Keen could be changed to I have a desire to learn..



jacktwo
Brazil
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: Good conversational natural sounding
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I am a quick and eager learner


Explanation:

That's how I would put it.

Marlene Curtis
United States
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 583

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira
56 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search