06:37 Aug 15, 2000 |
Portuguese to English translations [PRO] Science | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: lexical Spain Local time: 10:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | capable of /susceptible to |
| ||
na | elligible to be tuned, likely to be tuned |
|
capable of /susceptible to Explanation: This is the usual translation of 'passivel' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elligible to be tuned, likely to be tuned Explanation: "Passível" em português é bastante genérico. Na minha opinião, as duas traduções sugeridas servem, mas entre elas há uma variação de sentido, pois são mais "específicas" do que "passível". Escolha o que achar melhor, dependendo do que for mais adequado ao contexto.<br> <br> Carol. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.