KudoZ home » Portuguese to English » Tech/Engineering

cubo-aranha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Dec 5, 2001
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: cubo-aranha
a parte central do rotor deverá ser do tipo cubo-aranha
Jerusa
Advertisement


Summary of answers provided
4spider hub
José Henrique Lamensdorf
4spider cube
Robert INGLEDEW


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spider cube


Explanation:
the central part of the rotor must be of the spider cube type.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 307
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spider hub


Explanation:
Though you give little context, usually "cubo" not as as a geometric solid, in mechanics, is translated as "hub"; e.g. "cubo de roda" = "wheel hub".

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 103
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search