KudoZ home » Portuguese to English » Tech/Engineering

cabelagem

English translation: Literally, "cabling,"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:29 Apr 16, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: cabelagem
"Os franceses estão a negociar com a Clabinal a possibilidade do grupo vir a instalar uma fábrica de cabelagens na antiga fábrica da Renault em Setúbal."

I could not find it in my monolingual Portuguese dictionary so it could be a typo. Before I contact the client though I would like to receive your input, if any. Thanks a lot!
Fabiano Cid
English translation:Literally, "cabling,"
Explanation:
as in the context of running cables for computer networks, or installing the power and/or communications wiring in computer rooms in business establishments. In your context, however, with the contemplated conversion or renovation of a facility belonging to a major automobile manufacturer (Renault), the automotive term "wire harnesses" could be more applicable, if your context supports the idea that the plant would be used to make cables and wires for cars and/or other motor vehicles. -- Best regards, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 23:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nahead gasketSue Simons
naLiterally, "cabling,"Heathcliff


  

Answers


7 hrs
Literally, "cabling,"


Explanation:
as in the context of running cables for computer networks, or installing the power and/or communications wiring in computer rooms in business establishments. In your context, however, with the contemplated conversion or renovation of a facility belonging to a major automobile manufacturer (Renault), the automotive term "wire harnesses" could be more applicable, if your context supports the idea that the plant would be used to make cables and wires for cars and/or other motor vehicles. -- Best regards, HC

Heathcliff
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
head gasket


Explanation:
perhaps the above - I dont have it in the Michaelis either.

Sue Simons
Local time: 07:59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search