KudoZ home » Portuguese to English » Tech/Engineering

estudo de traçado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:38 Jul 14, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: estudo de traçado
Favor traduzir esses termos TÉCNICOS para o inglês.
Estudo de traçado;
Implantação do traçado e embandeiramento;
Autorizaçãode passagem ;
Liberação de faixa;
Levantamento planialtimétrico;
Levantamento cadastral;
Levantamento da cobertura vegetal;
levantamemto arquiológico;
Levamento sócio - cultural;
Medição de corrente de drenagem e potencial de corrosão.

Muito obrigado!
HUDSON SILVA
Advertisement


Summary of answers provided
na> see below <Heathcliff


  

Answers


1 hr
> see below <


Explanation:
Estudo de traçado = Design study; Implantação do traçado e embandeiramento = Design implementation and refinement;*
Autorização de passagem = Easements (i.e., legal permission to use the land in question);
Liberação de faixa = Land-clearing operations;
Levantamento planialtimétrico = Planialtimetric survey;
Levantamento cadastral = Cadastral survey;
Levantamento da cobertura vegetal = Ground-cover (or "vegetation") survey;
levantamemto arquiológico = Archaeological survey;
Levamento sócio - cultural = Socio-cultural survey;
Medição de corrente de drenagem e potencial de corrosão = Measurement of drainage flow and corrosion potential. *NOTE: "embandeiramento" (literally, "decking out with flags") could also refer to the act of marking the boundaries of the project with flags fastened to stakes. -- Best, HC

Heathcliff
United States
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FASTTRANS
1825 days

disagree  Cipriana Leme: I needed this term but I did not find a single mention of design study in this context. I used layout stody.
4265 days
  -> "Layout study" (with a "u") might well work. What was your context?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search