15:36 Mar 7, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Tourism & Travel / customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: R. Alex Jenkins Brazil Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
End your stay in Brazil wanting more! Explanation: You'll have a great time! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leave Brazil wanting to come back soon Explanation: Leave Brazil wanting to come back soon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leave Brazil with a wish to come back for more Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leave Brazil with the sensation of 'give me more'! Explanation: You could say 'a sensation' or 'the sensation', equally. Or perhaps 'a feeling' would be good. Hope it's useful. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2007-03-08 14:18:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank You Very Much |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |