KudoZ home » Portuguese to French » Architecture


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:56 Feb 16, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to French translations [PRO]
Portuguese term or phrase: sólios
O templo apresenta uma fiada de cachorros e cinco arcos **sólios**de volta perfeita.

Penso traduzir "arcos de volta perfeita" por "arcs de plein cintre", mas qual é o significado de **sólios**?
Local time: 21:04

Summary of answers provided
Marie Gomes



3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

pourrait-il s'agir d'un enfeu (arcosolium)?

Enfeu. Niche à fond plat destinée le plus souvent à abriter une tombe. Dérive de l'arcosolium antique.


Marie Gomes
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search