GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Apr 3, 2002 |
Portuguese to French translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikolao France Local time: 12:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | [un/le] vampire bâtit sa légende |
|
[un/le] vampire bâtit sa légende Explanation: "bâtir " avec "légende" est un peu idiomatique, sûrement plus adéquat que "construire". Vérifier aussi s'il s'agit d'"UN vampire", de "LE vampire",... J'ai l'impression qu'il s'agit d'une généralité, un genre de proverbe...mais c'est à vous de voir! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |