certificado de regulação de sinistro

French translation: certificat de règlement de sinistre/rapport d'expertise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:certificado de regulação de sinistro
French translation:certificat de règlement de sinistre/rapport d'expertise
Entered by: Sara Assureira

10:22 Feb 9, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: certificado de regulação de sinistro
Bonjour,

Il s'agit du titre du document sur lequel je travaille aujourd'hui et je ne suis pas très satisfaite de ma traduction: "certificat d'expert en sinistre"...

Est-ce que quelqu'un aurait une autre suggestion?

Merci beaucoup
Sara Assureira
Portugal
Local time: 20:10
certificat de règlement de sinistre/rapport d'expertise
Explanation:
Etant donné le peu d'informations que tu donnes, j'hésite enrte le certificat de règlement de sinistre et le rapport d'expertise.
Quoiqu'il en soit, regulação de sinistro correspond à règlement de sinistre.
Selected response from:

Olabonjour
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3certificat de règlement de sinistre/rapport d'expertise
Olabonjour


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificat de règlement de sinistre/rapport d'expertise


Explanation:
Etant donné le peu d'informations que tu donnes, j'hésite enrte le certificat de règlement de sinistre et le rapport d'expertise.
Quoiqu'il en soit, regulação de sinistro correspond à règlement de sinistre.


    Reference: http://www.affiliatedfm.fr/promotional_materials/AffiliatedF...
Olabonjour
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!
Notes to answerer
Asker: Merci! En effet, regulação de sinistro correspond à règlement de sinistre. Cependant, je crois que rapport d'expertise serait plus approprié... Tout au long du document il y a la description du sinistre...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search