KudoZ home » Portuguese to French » Construction / Civil Engineering

acabamento estanhado

French translation: finition étamée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:acabamento estanhado
French translation:finition étamée
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:13 Sep 1, 2011
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / reboco
Portuguese term or phrase: acabamento estanhado
Num reboco, pode-se escolher entre acabamento esponjado e **acabamento estanhado**.
Não consigo perceber do que se trata....
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 05:49
finition étamée
Explanation:
Par exemple :

http://www.nootica.fr/cloche-finition-etamee-p-15137.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2011-09-02 08:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ma500.fr/amoi/index.php?2011/03/16/215-etamer-la-...
Selected response from:

Nathalie Tomaz
France
Local time: 06:49
Grading comment
merci Nathalie !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2finition étaméeNathalie Tomaz


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
finition étamée


Explanation:
Par exemple :

http://www.nootica.fr/cloche-finition-etamee-p-15137.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2011-09-02 08:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ma500.fr/amoi/index.php?2011/03/16/215-etamer-la-...

Nathalie Tomaz
France
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
merci Nathalie !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindia Alves
6 hrs
  -> Obrigada !

agree  Isabel Gamito
9 hrs
  -> Obrigada !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search