KudoZ home » Portuguese to French » Cooking / Culinary

paio York - paio do lombo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Nov 27, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
Portuguese term or phrase: paio York - paio do lombo
je voudrais avoir quelle est la différence entre ces 2 produits
Local time: 20:05

Summary of answers provided
4 +1lonzo
Isabelle Magalhães



30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

Paio York: constituído por carne magra de suíno da perna, pá, lombo ou suas misturas

Paio de lombo: constituído de lombo de porco

    Reference: http://www.ipq.pt/backFiles/prNP004477_2008.pdf
    Reference: http://www.miguelemiguel.pt/produtos.html
Isabelle Magalhães
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

Je propose le lonzo corse, puisqu'il n'est fait qu'avec la viande sans graisse, contrairement au saussisson. Sur le site indiqué vérifiez sur les photos, l'aspect de chaque charcuterie, le lonzo étant le premier à droite.

    Reference: http://www.kallistea.com/pt/cuisine/charcuterie.php
Local time: 21:05
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Assureira
79 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search