KudoZ home » Portuguese to French » Education / Pedagogy

palestras

French translation: conférences

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:palestras
French translation:conférences
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 Apr 9, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: palestras
A formação será dada sob a forma de **palestras**.

Comment dit-on ?
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 20:41
conférence
Explanation:
et palestrante : conférencier, du moins au Brésil
Selected response from:

Riogirl
Local time: 21:41
Grading comment
Merci Magali.
Un grand merci à tous pour vos suggestions et commentaires !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5conférence
Riogirl
4 +3échanges / discussions
Marcia Nishio
4entretien, conversation
Vanessa Grilate
3causeriesDolores Vázquez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
causeries


Explanation:
----


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entretien, conversation


Explanation:
acho que fica bem aí, encontrei no dicionário FR<>PT da porto editora...

causeries não é muito utilizado pelo menos em França, talvez no Canada.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-09 18:13:13 GMT)
--------------------------------------------------

entretienS, conversationS

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-09 18:17:19 GMT)
--------------------------------------------------

ou laors exposés? selon le contexte...

Vanessa Grilate
Portugal
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
conférence


Explanation:
et palestrante : conférencier, du moins au Brésil

Riogirl
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Merci Magali.
Un grand merci à tous pour vos suggestions et commentaires !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES
2 hrs

agree  Rui Domingues
4 hrs

agree  Jean-François Mabit
4 hrs

agree  Marcia Nishio: Il semble que ce ne soit ni conférence, ni échange mais un entre-deux...
5 hrs

agree  Sandrinha
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
échanges / discussions


Explanation:
La formation prendra la forme/sera dispensée sous la forme d'échanges et de discussions entre les stagiaires et le formateur/l'intervenant.





--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2008-04-09 18:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.inrp.fr/INRP/formation-de-formateurs/catalogue-de...

Ce site peut être intéressant pour vous : c'est celui du site de l'institut national de recherche pédagogique.

définition du Michaelis :
pa.les.tra :
sf (gr palaístra) 1 Cavaco, conversa. 2 Conferência ou discussão sobre tema científico ou literário. 3 ant Local para exercícios corporais na Grécia e em Roma. 4 Esses mesmos exercícios.



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-04-09 19:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

Causerie ou conversation ( sauf dans un contexte philosophique en référence aux méthodes de Socrate) ont un caractère "trop léger" qui ne convient pas au sérieux qu'on attend d'une formation.

Entretien a une connotation de "tête à tête" qui n'est pas adapté s'il s'agit d'une formation dispensée à un groupe. Si la formation est individuelle en revanche, ce terme peut convenir.

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2008-04-09 23:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

Après une recherche plus poussée...:

Ce qui semble le plus proche de palestra en français, c'est :
"conférence-débat".

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2008-04-09 23:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

Mais s'il y a moins de 50 personnes dans la salle, ce serait plutôt un "exposé-débat".

Marcia Nishio
France
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa Grilate
4 mins
  -> Obrigada Vanessa :)

agree  Sophie Giusti
24 mins
  -> Merci Sophie :)

agree  yanadeni
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search