GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Jul 21, 2005 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Gamito Luxembourg Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Hardship (clause de) |
| ||
4 | Imprévision |
|
Hardship (clause de) Explanation: Gérard Cornu, Vocabulaire juridique |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Imprévision Explanation: 'Hardship' significa entre várias outras coisas 'dificuldade'e neste caso (contracto) creio, por isso, que a sua sugestão é boa para este caso, pois também significa 'aleatoridade.' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.