Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:33 Mar 24, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Lettre rogatoire
Portuguese term or phrase:d.n.
Notifique e d.n.
Pensei que pudesse ser "dê notificação", mas como é precedido da palavra "notifique", não faz sentido.