KudoZ home » Portuguese to French » Law: Contract(s)

pacto social

French translation: pacte social

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pacto social
French translation:pacte social
Entered by: Bruno Fonseca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:10 Feb 3, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: pacto social
Lors de la constitution d'une scoiété.

Cela veut-il dire "statuts" ?

Merci
jm meinier
Local time: 04:25
pacte social
Explanation:
statuts - tout à fait
Selected response from:

Bruno Fonseca
Local time: 04:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4pacte social
Bruno Fonseca
4acte constitutif
Gil Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
pacte social


Explanation:
statuts - tout à fait

Bruno Fonseca
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindia Alves: oui, en Cote d'Ivoire par exemple c'est Statuts
6 mins
  -> Obrigado Sindia!

agree  Teresa Borges: oui, en Belgique aussi...
14 mins
  -> Obrigado Teresa!

agree  xxxsflor
1 hr
  -> Obrigado sflor!

agree  Dominique Fourcroy
11 hrs
  -> Bonjour Dominique, merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acte constitutif


Explanation:
Je crois que c'est ça.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2012-02-03 22:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

O preâmbulo do pacto social indica que «a sociedade originariamente constituída em Itália, ao abrigo do direito italiano, decidiu transferir a sua sede para a Hungria e exercer a sua actividade nos termos do direito húngaro». Segundo o pacto social, liberaram metade do capital social requerido, de acordo com a legislação húngara, e transferiram‑no, em 14 de Dezembro de 2006, para a conta aberta em nome da VALE Építési na Hungria. O pacto social situa a sede social no mesmo endereço em Budapeste.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Le préambule de l’acte constitutif indique que «la société initialement établie en Italie selon le droit italien a décidé de transférer son siège en Hongrie et d’opérer selon le droit hongrois». Conformément à l’acte constitutif, la moitié du capital social a été libéré dans la mesure requise, selon la loi hongroise, et versé le 14 décembre 2006 sur le compte ouvert au nom de VALE Építési en Hongrie. L’acte constitutif situe le siège social à la même adresse à Budapest.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


Gil Costa
Portugal
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2012 - Changes made by Bruno Fonseca:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search