KudoZ home » Portuguese to French » Law: Contract(s)

No melhor conhecimento dos Acionistas Controladores, até esta data, inclusive

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:36 Nov 14, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compra de ações
Portuguese term or phrase: No melhor conhecimento dos Acionistas Controladores, até esta data, inclusive
Contexto:
No melhor conhecimento dos Acionistas Controladores de (sigla empresa), até esta data, inclusive, cada uma das Subsidiárias (mesma sigla) está legalmente habilitada a conduzir seus respectivos negócios...

(?) des Actionnaires Contrôleurs de ---, jusqu'à cette date (jusqu'aujourd'hui?), y compris, chacune des Filiales --- est légalement habilitée à mener leurs affaires respectives...

Não consigo estruturar esta frase.
Diana Salama
Local time: 20:05
Advertisement


Summary of answers provided
3n attendant de mieux connaître les actionnaires contrôlant X.., et jusqu'à ce qu'il en soit ainsi,
Paul Roux


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n attendant de mieux connaître les actionnaires contrôlant X.., et jusqu'à ce qu'il en soit ainsi,


Explanation:
suggestion

Paul Roux
Portugal
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Paul, l'interprétation de la phrase n'est pas exactement celle que tu as conclu. Le document inclut la traduction vers l'anglais, que je transmets: 'To the best knowledge of the Controlling Shareholders of (sigle entreprise), until the date hereof, inclusive, (meme sigle) and Seller are legally qualified to conduct the (sigle)’s business as they are being conducted… soit, les Actionnaires qui détiennent le Contrôle, émettent leur appréciation, sur la base de ce dont ils sont au courant jusqu'à cette date.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search