KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

suprimento socio

French translation: suplément / subside

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Jun 18, 2005
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: suprimento socio
contrato de suprimento socio :
O 2º outorgante fornece sob forma de suprimento sócio ao 1º outorgante a quantia de xxx euro, correspondentes ao preço de xx euro por m2 de um terreno de xxx m2, a ser adquirido pelo 1º outorgante em (local).
apport en capital de l'associé ?
Riogirl
Local time: 11:42
French translation:suplément / subside
Explanation:
Quand un partenaire prête de l'argent à l'autre dans une société, mais qui reste enregistré par la comptabilité...
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 10:42
Grading comment
en fait c'est "apport en capital de la part de l'associe"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4suplément / subside
Henrique Magalhaes


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suplément / subside


Explanation:
Quand un partenaire prête de l'argent à l'autre dans une société, mais qui reste enregistré par la comptabilité...

Henrique Magalhaes
Local time: 10:42
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 125
Grading comment
en fait c'est "apport en capital de la part de l'associe"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search