KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

Modèle d'un acte de naissance français.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 Dec 14, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Law (general) / Documents, Registros de nascimento/ Actes de naissance
Portuguese term or phrase: Modèle d'un acte de naissance français.
Bonjour!

J'ai besoin d'un modèle d'acte de naissance français, c'est-à-dire, le texte d'un acte, les phrases, le vocabulaire...
J'aimerais bien savoir comment le rédiger, élaborer ce genre de texte.
Merci d'avance!
M.Clara
Brazil
Local time: 15:53
Advertisement


Summary of answers provided
5Extrait d'acte de naissance
Martin Bruckmann


  

Answers


689 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Extrait d'acte de naissance


Explanation:

Bonjour Mariclara,

Cette demande est très ancienne, je suppose que tu as déjà eu des réponses ou que tu as trouvé la solution par d'autres moyens, mais bon, ça pourra quand-même servir à d'autres.

Les actes de naissance français peuvent être demandés gratuitement, par Internet, et peuvent être multilingue, donc il n'y aura pas souvent lien d'en faire une traduction vers d'autres langues.

Mais s'il faut un modèle pour faire la traduction en sens inverse, voilà l'exemple d'un "extrait d'acte de naissance" :
______________

"
Le douze Mai mille neuf cent soixante et un,
à quatorze heures et dix minutes,
est né en notre commune
[Prénom(s)] [Nom(s)]
du sexe masculin

de [Prénom(s) et Nom(s) du père]
né le 5 mai 1930
à [ville de naissance]

et de de [Prénom(s) et Nom(s) de la mère]
née le 5 mai 1930
à [ville de naissance]

Marié à [ville, pays] le 31 avril 1990 avec [preénom(s) et nom(s)]

[ville], le 29 octobre 2012
pour extrait conforme,
L'Officier d'État Civil délégué.

[tampon] [signature]
________________________

Voilà, c'est tout.

Martin


Martin Bruckmann
Portugal
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search