16:56 Dec 14, 2010 |
Portuguese to French translations [PRO] Law (general) / Documents, Registros de nascimento/ Actes de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Extrait d'acte de naissance |
|
Extrait d'acte de naissance Explanation: Bonjour Mariclara, Cette demande est très ancienne, je suppose que tu as déjà eu des réponses ou que tu as trouvé la solution par d'autres moyens, mais bon, ça pourra quand-même servir à d'autres. Les actes de naissance français peuvent être demandés gratuitement, par Internet, et peuvent être multilingue, donc il n'y aura pas souvent lien d'en faire une traduction vers d'autres langues. Mais s'il faut un modèle pour faire la traduction en sens inverse, voilà l'exemple d'un "extrait d'acte de naissance" : ______________ " Le douze Mai mille neuf cent soixante et un, à quatorze heures et dix minutes, est né en notre commune [Prénom(s)] [Nom(s)] du sexe masculin de [Prénom(s) et Nom(s) du père] né le 5 mai 1930 à [ville de naissance] et de de [Prénom(s) et Nom(s) de la mère] née le 5 mai 1930 à [ville de naissance] Marié à [ville, pays] le 31 avril 1990 avec [preénom(s) et nom(s)] [ville], le 29 octobre 2012 pour extrait conforme, L'Officier d'État Civil délégué. [tampon] [signature] ________________________ Voilà, c'est tout. Martin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.