KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

advogada que foi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Dec 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: advogada que foi
"XXX (nome), advogada que foi de XXXX, no processo n.º XXX..."

Ancienne avocate?


Nota: O contexto é o mesmo da pergunta anterior.
Gil Costa
Portugal
Local time: 08:39
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1avocate, qui a précédemment/dans le passé défendu..., lors de...
Martine COTTARD


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avocate, qui a précédemment/dans le passé défendu..., lors de...


Explanation:
**

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Unti
2 days 23 hrs
  -> merci Giselle
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search