GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:56 Dec 27, 2010 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...où il pourra recevoir les/des notifications |
| ||
3 | pour recevoir les notifications |
|
pour recevoir les notifications Explanation: Sugg. -------------------------------------------------- Note added at 13 minutos (2010-12-27 13:10:25 GMT) -------------------------------------------------- http://www.guichetdusavoir.org/ipb/index.php?showtopic=32359 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...où il pourra recevoir les/des notifications Explanation: Outra alternativa. Nota: Há, certamente um erro na frase. Onde se lê "valor notificações" deverá ler-se "receber notificações". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.