KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

para o efeito de valor notificações

French translation: ...où il pourra recevoir les/des notifications

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:para o efeito de valor notificações
French translation:...où il pourra recevoir les/des notifications
Entered by: cecile alves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Dec 27, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: para o efeito de valor notificações
O arguido deve ser notificado de que pode indicar pessoa, com residencia ou domicilio profissional situados na area de competencia territorial deste tribunal, para o efeito de valor notificações.
cecile alves
France
Local time: 09:39
...où il pourra recevoir les/des notifications
Explanation:
Outra alternativa.

Nota: Há, certamente um erro na frase. Onde se lê "valor notificações" deverá ler-se "receber notificações".
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 08:39
Grading comment
Muito obrigada e um Bom Ano Novo :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4...où il pourra recevoir les/des notifications
Gil Costa
3pour recevoir les notifications
Luis Alvarez


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour recevoir les notifications


Explanation:
Sugg.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2010-12-27 13:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.guichetdusavoir.org/ipb/index.php?showtopic=32359

Luis Alvarez
Local time: 09:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...où il pourra recevoir les/des notifications


Explanation:
Outra alternativa.

Nota: Há, certamente um erro na frase. Onde se lê "valor notificações" deverá ler-se "receber notificações".

Gil Costa
Portugal
Local time: 08:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1458
Grading comment
Muito obrigada e um Bom Ano Novo :-D
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search