KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

para conferência acesse o site..., informe o processo

French translation: pour consultation, rendez-vous sur le site..., indiquez la procédure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:para conferência acesse o site..., informe o processo
French translation:pour consultation, rendez-vous sur le site..., indiquez la procédure
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Nov 25, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / carta rogatória
Portuguese term or phrase: para conferência acesse o site..., informe o processo
Contexto:
Se este documento, assinado digitalmente, for impresso, para conferência acesse o site (endereço), informe o processo (número) e o código ---
Traduzi:
Si ce document, signé électroniquement. est imprimé, pour consultation, accéder au site (https://---), informer le procès (numéro) et le code ---

Não tenho certeza da minha tradução.
Diana Salama
Local time: 07:59
pour consultation, rendez-vous sur le site..., indiquez la procédure
Explanation:
Si ce document, signé électroniquement. est imprimé, pour consultation, rendez-vous sur le site (https://---), indiquez la procédure (numéro) et le code
Selected response from:

tierri pimpao
France
Local time: 11:59
Grading comment
Merci de votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pour consultation, rendez-vous sur le site..., indiquez la procédure
tierri pimpao
5pour consulter accédez au site..., indiquez le dossier
Fi2 n Co
4pour comparaison, veuillez accéder au site..., indiquer le fichier (numéro)
Sandrine Alves
3pour conférer accédez au site,...informez le procédéOrlanda Gouveia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pour consultation, rendez-vous sur le site..., indiquez la procédure


Explanation:
Si ce document, signé électroniquement. est imprimé, pour consultation, rendez-vous sur le site (https://---), indiquez la procédure (numéro) et le code

tierri pimpao
France
Local time: 11:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 78
Grading comment
Merci de votre aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Salas
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour comparaison, veuillez accéder au site..., indiquer le fichier (numéro)


Explanation:
sugg (fichier, dossier ou document)


    Reference: http://www.google.fr/imgres?sa=X&biw=1440&bih=768&tbm=isch&t...
Sandrine Alves
Portugal
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pour consulter accédez au site..., indiquez le dossier


Explanation:
.

Fi2 n Co
Portugal
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pour conférer accédez au site,...informez le procédé


Explanation:
Informations sur la conférences de fichiers online

Orlanda Gouveia
Portugal
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search