KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

do que para constar

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Apr 8, 2018
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: do que para constar
do que para constar lavro este termo
Nathalie Tomaz
Local time: 05:40

Summary of answers provided
4dont acte
silvana zilli bomskov



7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dont acte

L'expression “dont acte”, utilisée de plus en plus actuellement, trouve donc son origine dans le vocabulaire du droit. En effet, la locution “dont acte” est la formule finale consacrée, avant les signatures officielles, d'un acte juridique et se trouve être l'ellipse de “ce dont il est pris acte” (l'acte étant un écrit ...

    Reference: http://www.jacqueslanciault.com/2013/01/.../la-locution-du-j...
silvana zilli bomskov
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search