KudoZ home » Portuguese to French » Law/Patents

em juízo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Jan 15, 2001
Portuguese to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: em juízo
Existe alguma expressão específica ou posso traduzir como devant le juge? Obrigada.
Anna
Advertisement


Summary of answers provided
naEu de novo,como o site não abriu digo que usei o Google e pedi para buscar em French......
Mayura Silveira
naPrezada Anna sei que cheguei com mais de meio ano de atraso mas.....
Mayura Silveira


  

Answers


194 days
Prezada Anna sei que cheguei com mais de meio ano de atraso mas.....


Explanation:
...devant le juge -seria posicionamento literalmente,como ao lado ,atrás...e a expressão existe é Arrêt de la Cour de Justice -em juízo=sendo julgado.
:)
Mayura


    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/fr/archieve/1999/c_22619990807f...
Mayura Silveira
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

194 days
Eu de novo,como o site não abriu digo que usei o Google e pedi para buscar em French......


Explanation:
:)
Mayura

Mayura Silveira
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search