KudoZ home » Portuguese to French » Other

mediante o compromisso de pagamento das obras acrescido

French translation: moyennant/à travers l\'engagement de payer/régler le montant des travaux, lequel sera majoré de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:mediante o compromisso de pagamento das obras acrescido
French translation:moyennant/à travers l\'engagement de payer/régler le montant des travaux, lequel sera majoré de
Entered by: s-sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Dec 8, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: mediante o compromisso de pagamento das obras acrescido
Voici plus de contexte:
"Acordar com a XXX os termos da reabilitação, encarregando aquela de proceder a essa reabilitação, mediante o compromisso de pagamento das obras acrescido de comissão de gestão"

Merci d'avance
s-sousa
Local time: 22:02
moyennant/à travers l'engagement de payer/régler le montant des travaux, lequel sera majoré de
Explanation:
**
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 21:02
Grading comment
Merci Martine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2moyennant/à travers l'engagement de payer/régler le montant des travaux, lequel sera majoré de
Martine COTTARD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
moyennant/à travers l'engagement de payer/régler le montant des travaux, lequel sera majoré de


Explanation:
**

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 420
Grading comment
Merci Martine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariechris
36 mins
  -> merci mariechris

agree  cecilea7
46 mins
  -> merci cecilea7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search