KudoZ home » Portuguese to French » Other

estrutura dolosa mostrando-se compativel com qualquer das formas que o dolo

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:estrutura dolosa mostrando-se compativel com qualquer das formas que o dolo
French translation:voir ci-dessous
Entered by: s-sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:36 Feb 19, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Other
Portuguese term or phrase: estrutura dolosa mostrando-se compativel com qualquer das formas que o dolo
Voici le contexte :

"No tocante ao elemento subjectivo do tipo o crime em analise tem estrutura dolosa mostrando-se compativel com qualquer das formas que o dolo pode revestir - directo, necessario ou eventual."


Merci
s-sousa
Local time: 18:50
voir ci-dessous
Explanation:
il a un caractère frauduleux et s'avère être compatible avec une quelconque forme/toutes les formes que la fraude peut revêtir
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 17:50
Grading comment
Merci Martine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous
Martine COTTARD


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
il a un caractère frauduleux et s'avère être compatible avec une quelconque forme/toutes les formes que la fraude peut revêtir

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 420
Grading comment
Merci Martine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cecile alves
6 hrs
  -> merci cecile !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search