KudoZ home » Portuguese to French » Real Estate



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Sep 1, 2011
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Portuguese term or phrase: conjunto
Ce ne sont ni des salles au sens propre ni des appartements.
Bruno Magne
Local time: 11:30

Summary of answers provided
3complexe immobilier



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
complexe immobilier

Une possibilité sans plus de contexte

Local time: 10:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search