KudoZ home » Portuguese to French » Tourism & Travel

escalada nos paredões de rocha com vista panorâmica das Cataratas

French translation: escalade des parois rocheuses avec vue panoramique sur les cataractes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:escalada nos paredões de rocha com vista panorâmica das Cataratas
French translation:escalade des parois rocheuses avec vue panoramique sur les cataractes
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Dec 16, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Tourism & Travel / marketing turismo
Portuguese term or phrase: escalada nos paredões de rocha com vista panorâmica das Cataratas
Contexto:
Cânion Iguaçu: Localizado no Parque Nacional do Iguaçu, bem perto das Cataratas, o Cânion Iguaçu oferece a você arvorismo com tirolesa, rafting nas corredeiras do Rio Iguaçu, rapel de 55 metros de altura e escalada nos paredões de rocha com vista panorâmica das Cataratas.
Traduzi:
Canyon Iguaçu : Situé dans le Parc National d’Iguaçu, três proche des Cataractes, le Canyon Iguaçu vous offre un parcours dans les arbres avec tyrolienne, rafting sur les rapides du Rio (Fleuve) Iguaçu, rappel de 55 mètres de haut et escalade sur les murailles de rocher avec une vue panoramique des Cataractes.

Não tenho certeza do termo 'murailles'. Outra dúvida: vocês deixariam Rio Iguaçu ('rio' se repete frequentemente com outros nomes de rios) ou substituiriam por Fleuve Iguaçu?
Agradeço toda ajuda e sugestão de mudança onde quer que seja necessário para melhorar a tradução.
Diana Salama
Local time: 04:42
parois rocheuses
Explanation:
plutôt rivière que fleuve et sans majuscule pour rivière
Selected response from:

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 06:42
Grading comment
Merci, Nicole et Juan, de votre aide.
J'ai maintenu 'cataractes' dans cette phrase, Juan, parce que cataratas e quedas s'alternent tout au long du texte (9 pages).
En portugais aussi, le problème serait identique.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1cataratas
JuanStD
4 +2parois rocheusesNicole Viegas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
parois rocheuses


Explanation:
plutôt rivière que fleuve et sans majuscule pour rivière

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci, Nicole et Juan, de votre aide.
J'ai maintenu 'cataractes' dans cette phrase, Juan, parce que cataratas e quedas s'alternent tout au long du texte (9 pages).
En portugais aussi, le problème serait identique.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Bousigue
4 mins
  -> Merci Norbert !

agree  Prof. Tony Gee
3 hrs
  -> Merci Tony !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cataratas


Explanation:
Pour les "paredões" tudo bem: parois rocheuses. Pour le "rio" tudo bem aussi, je pense que tous les francophones savent ce qu'est un rio. Non, mon problème, il est plus avec les "cataractes", qui, en français fait penser à une maladie des yeux !!! Je dirais plutôt "les chutes" !!!

Example sentence(s):
  • Escalade des parois rocheuses avec vue panoramique sur les chutes
JuanStD
France
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prof. Tony Gee: Et voilà, je suis bien d'accord!!!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search