Mais do que formar um profissional, estamos buscando formar cidadãos.

German translation: Wir streben danach, Personen nicht nur beruflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Mais do que formar um profissional, estamos buscando formar cidadãos.
German translation:Wir streben danach, Personen nicht nur beruflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne
Entered by: ahartje

16:15 Jan 14, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Portuguese term or phrase: Mais do que formar um profissional, estamos buscando formar cidadãos.
Ich wäre dankbar, für einen tollen Formulierungsvorschlag.
erna13
Germany
Local time: 16:06
Wir streben danach, Personen nicht nur beruflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne
Explanation:
"Wir streben danach, Personen nicht nur fachberuflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne auszubilden."
Nicht gerade toll, aber immerhin ein Formulierungsvorschlag!
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 15:06
Grading comment
Danke, war eine gute Anregung
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Wir streben danach, Personen nicht nur beruflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne
ahartje
3Wir wollen Menschen nicht nur beruflich ausbilden, sondern (mündige) Bürger aus ihnen machen.
Carolin Haase


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wir streben danach, Personen nicht nur beruflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne


Explanation:
"Wir streben danach, Personen nicht nur fachberuflich, sondern auch im staatsbürgerlichen Sinne auszubilden."
Nicht gerade toll, aber immerhin ein Formulierungsvorschlag!


ahartje
Portugal
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273
Grading comment
Danke, war eine gute Anregung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irinaleven: mögl. auch "...als Staatsbürger auszubilden"
16 hrs
  -> Danke und einen schönen Tag noch!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wir wollen Menschen nicht nur beruflich ausbilden, sondern (mündige) Bürger aus ihnen machen.


Explanation:
als Vorschlag

Carolin Haase
Germany
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search