KudoZ home » Portuguese to German » Law: Contract(s)

apreciada e decidida em conformidade

German translation: ... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:apreciada e decidida em conformidade
German translation:... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen
Entered by: Carmen Pralow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:34 Feb 2, 2012
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: apreciada e decidida em conformidade
A inscricao matricial destes predios resultou de uma reclamacao cadastral efectuada em 1995, na Reparticao de Financas de Olhao, pelo antepossuidor desses predios — Jose Marcos JUnior, a qual foi devidamente instruida corn todos os legais documentos, apreciada e decidida em conformidade
Carmen Pralow
Germany
Local time: 06:36
... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen
Explanation:
So würde ich übersetzen, wenn hinter "conformidade" ein Punkt steht.
Selected response from:

Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 06:36
Grading comment
Danke Barbara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen
Barbara von Ahlefeldt-Dehn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen


Explanation:
So würde ich übersetzen, wenn hinter "conformidade" ein Punkt steht.

Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 103
Grading comment
Danke Barbara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
2 hrs
  -> Danke!

agree  Carmen Köhler
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search