https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-german/law-general/3975569-garantidadora-solid%C3%A1ria.html

garantidadora solidária

German translation: solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:garantidadora solidária
German translation:solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber
Entered by: Julia Orthey (X)

09:13 Aug 13, 2010
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Dienstvertrag (bras.)
Portuguese term or phrase: garantidadora solidária
Wie lautet die korrekte Bezeichnung für diesen Vertragspartner. Es handelt sich um einen brasilianischen Dienstvertrag. Es gibt den Auftraggeber (Dienstberechtigter) und die Auftragnehemer (Dienstverpflichtete) bestehend aus contratada 1 sowie ***garantidaora solidária 1*** und garantidadora solidária 2
In der vorherigen Version des Vertrages waren sie alle contratada (1,2,3)

Danke für Eure Hilfe
Julia Orthey (X)
Local time: 14:38
solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 13:38
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gesamtschuldnerischer Bürge / gesamtschuldnerisch haftender Bürge
Fabian Deckwirth
3solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber
ahartje


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1725
Grading comment
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesamtschuldnerischer Bürge / gesamtschuldnerisch haftender Bürge


Explanation:
Im Gegensatz zum selbstschuldnerisch haftenden Bürgen.

Fabian Deckwirth
Spain
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: