14:19 Dec 12, 2003 |
Portuguese to Italian translations [Non-PRO] / Lettera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefano77 Local time: 00:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | per adesso qui in/nella colonia va tutto molto bene |
|
per adesso qui in/nella colonia va tutto molto bene Explanation: Immagino che con "por equanya" intendesse scrivere "por enquanto", altrimenti non saprei. Spero ti sia d'aiuto, ciao! S |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|