International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Portuguese to Italian » Religion

autênticos Violências do Céu

Italian translation: Punizioni divine (libera traduzione)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Violências do Céu
Italian translation:Punizioni divine (libera traduzione)
Entered by: Claudio Nasso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Feb 14, 2008
Portuguese to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Portuguese term or phrase: autênticos Violências do Céu
E o povo rezava, caminhava, por vezes arrestava se e chorava. Os seus sacrificios eram autênticos Violências do Céu, com a imploração da protacção da Virgem.

Come tradurreste quest'espressione nella frase sopra?
Grazie mille!
Benedetta De Rose
Local time: 15:05
Punizioni divine (libera traduzione)
Explanation:
È solo una proposta, relativamente libera: "punizioni divine". Credi che potrebbe funzionare?
Selected response from:

Claudio Nasso
Italy
Local time: 15:05
Grading comment
Credo he sia una buona soluzione anche se suona un po' troppo grave.
Grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Punizioni divine (libera traduzione)
Claudio Nasso


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Punizioni divine (libera traduzione)


Explanation:
È solo una proposta, relativamente libera: "punizioni divine". Credi che potrebbe funzionare?

Claudio Nasso
Italy
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Credo he sia una buona soluzione anche se suona un po' troppo grave.
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by Claudio Nasso:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search