KudoZ home » Portuguese to Italian » Tourism & Travel

os ”viras” e os ”malhões”,

Italian translation: vira e malhao

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:10 Sep 13, 2011
Portuguese to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Regime
Portuguese term or phrase: os ”viras” e os ”malhões”,
A vivacidade das suas danças e cantares a animam os ”viras” e os ”malhões”, típicos do Minho.

Grazie in anticipo ;-)
Valeria Pupilli
Italy
Local time: 11:12
Italian translation:vira e malhao
Explanation:
dalle mie ricerche risulta che siano danze folkloristiche del portogallo, che in italiano non si traducono. Spero di esserti stata utile. Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-09-20 20:56:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro!
Selected response from:

Francesca Martina
Local time: 11:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vira e malhao
Francesca Martina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vira e malhao


Explanation:
dalle mie ricerche risulta che siano danze folkloristiche del portogallo, che in italiano non si traducono. Spero di esserti stata utile. Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-09-20 20:56:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro!


    Reference: http://www.cm-caminha.pt/ver.php?cod=0M0C
    Reference: http://www.portogallo.me/tradizioni_folklore.php
Francesca Martina
Local time: 11:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti per l'aiuto, anche io confermo che sono danze e non si traducono! Grazie del supporto :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso: confermo nettamente!
1 hr
  -> grazie Vincenzo

agree  Alessandra Zuliani
5 days
  -> grazie

agree  Paulo Edileno Vio de Azevedo
37 days
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search