KudoZ home » Portuguese to Spanish » Bus/Financial

força de trabalho

Spanish translation: mano de obra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:força de trabalho
Spanish translation:mano de obra
Entered by: Marta Alamañac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Dec 3, 2003
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: força de trabalho
en una empresa
Marta Alamañac
Local time: 03:27
mano de obra
Explanation:
[PDF] “ Las mujeres profesionales en el Mercado de Trabajo. Un ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... el Estado se transforme en el principal empleador de la mano de obra femenina con
educación ... Lewin, Helena, 1980: “Educacao e Forca de trabalho feminino no ...
136.142.158.105/LASA97/isornileiva.pdf
Selected response from:

Manuel Plaza
Spain
Local time: 03:27
Grading comment
Gracias, es lo que tenía en mente...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1mano de obraManuel Plaza
5empleados
Patricia Fierro, M. Sc.


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mano de obra


Explanation:
[PDF] “ Las mujeres profesionales en el Mercado de Trabajo. Un ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... el Estado se transforme en el principal empleador de la mano de obra femenina con
educación ... Lewin, Helena, 1980: “Educacao e Forca de trabalho feminino no ...
136.142.158.105/LASA97/isornileiva.pdf

Manuel Plaza
Spain
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Gracias, es lo que tenía en mente...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
empleados


Explanation:
Hola,

Pienso que empleados es lo más genérico, sin importar el tipo de empresa del que se trate.

Saludos.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search