https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-spanish/law-general/1000458-penhor-cau%C3%A7%C3%A3o.html

penhor / caução

Spanish translation: pignoración (prenda) / garantía (caución)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:penhor / caução
Spanish translation:pignoración (prenda) / garantía (caución)
Entered by: Simone Tosta

18:32 Apr 13, 2005
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law (general)
Portuguese term or phrase: penhor / caução
Dois termos legais: bens em penhor / caução
Simone Tosta
Mexico
Local time: 00:55
pignoración / garantía
Explanation:
Source: Eurodicautom

Dependendo do contexto, penhor também pode ser "hipoteca mobiliaria" ou "prenda"
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:55
Grading comment
Obrigada, Mariana e todos os colegas que ajudaram na resposta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5pignoración / garantía
Mariana Moreira
4 +1penhor= prenda. caução= caución
Silvina Baratti
5prenda/causión
Paula Cordeiro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
penhor / caução
pignoración / garantía


Explanation:
Source: Eurodicautom

Dependendo do contexto, penhor também pode ser "hipoteca mobiliaria" ou "prenda"

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Mariana e todos os colegas que ajudaram na resposta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield
11 mins
  -> Gracias, Marian

agree  Sonia López Grande
32 mins

agree  Isabel Vidigal
4 hrs
  -> Gracias, Isabel

agree  Paulo Rocha
4 hrs
  -> Gracias, Paulo

agree  Egmont
20 hrs
  -> Gracias, avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
penhor / caução
penhor= prenda. caução= caución


Explanation:
penhor puede ser tomado como garantia o prenda: te adjunto la definicion del diccionario aurelio: Direito real que vincula coisa móvel, ou mobilizável, a uma dívida, como garantia do pagamento desta. A coisa móvel ou mobilizável que constitui essa garantia, em geral entregue ao credor. En el caso de prenda no seria para bienes inmubles sino para bienes muebles. Prenda: Cosa mueble que se sujeta especialmente a la seguridad o cumplimiento de una obligación.
caução: puede ser caución: Garantía que presta una persona u otra en su lugar para asegurar el cumplimiento de una obligación actual o eventual y segun el aurelio seria Garantia, segurança. O que serve de penhor a um empréstimo, ou a um adiantamento. Depósito de valores aceitos para tornar efetiva a responsabilidade dum encargo.
espero te sirva.

Silvina Baratti
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Nehr
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
penhor / caução
prenda/causión


Explanation:
penhor- "prenda" algo que se toma como garantia de uma divída ou obrigação
caucão- "caución" significa ter uma fiança, garantia.
espero que ajude!

Paula Cordeiro
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: