KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law (general)

De ordem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:16 Feb 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: De ordem
De ordem, encaminho a Vossa Senhoria, para análise e adoção das providências cabíveis, o Ofício nº 2549/2011.

Gracias.
lola flores
Local time: 09:20
Advertisement


Summary of answers provided
4De ordem
Elcio Carillo
3A tal efecto
NTRAD
3OficioCarlos Saiz
3Con este finFrancisco César Manhães Monteiro


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Con este fin


Explanation:
Ejemplo:
Con este fin se evaluaron los siguientes documentos:
1. Contrato de Adhesión
2. Carátula
3. Página web
4. Estado de cuenta
http://portalif.condusef.gob.mx/calificador/infos/17/17.htm

Francisco César Manhães Monteiro
Brazil
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
De ordem


Explanation:
http://www.assan.com.br/?m=201108

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Oficio


Explanation:
Me da la impresión que estás traduciendo una Carta de Ordem, que es "Carta em que um juiz requisita de outro, de juízo inferior, a realização de ato ou diligência na jurisdição deste, com prazo prefixado de cumprimento."
En español, creo que a este tipo de comunicación se le llama Oficio. Ver definición de Exhorto en http://lexicos.wordpress.com/2010/04/19/terminos-juridicos-l...
Aquí tienes una página con algunos modelos de oficios entre juzgados, que espero que te puedan servir, aunque, como pordrás comprobar la estructura es completamente diferente.
http://www.jciv3sanmartin.com.ar/modelos2.php?cat=288
Suerte

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 05:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A tal efecto


Explanation:
A tal efecto...

NTRAD
Spain
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search