KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law/Patents

CGC/ CPF

Spanish translation: Código General de Comercio / Registro de Personas Físicas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:CGC/ CPF
Spanish translation:Código General de Comercio / Registro de Personas Físicas
Entered by: Lusobras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:35 Sep 24, 2001
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: CGC/ CPF
Devo ou não traduzir esses termos? E como seriam na Espanha? Muito obrigada! Ou Gracias!
Mariana Le Gal
France
Local time: 15:43
Código General de Comercio / Registro de Personas Físicas
Explanation:
Todas las empresas brasileñas se encuentran identificadas con el CGC (Código Geral de Comércio) y por el CPF (Cadastro de Pessoas Físicas)que sería el Registro o Catastro de Personas Físicas.
(Dicionário Aurélio)
Selected response from:

jcogliati
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3CIF / NIF
Lusobras
5 +2Código General de Comercio / Registro de Personas Físicasjcogliati
4Ver explicación
Mireia Oliva Solé


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver explicación


Explanation:
CGC = Condiciones Generales de Contratación
CPF = Contaduría Pública y Finanzas

No estoy muy segura de que se trate de estos términos ya que desconozco el contexto, pero quizás te sirva de ayuda.

Si el contexto se refiere previamente al significado de estas iniciales, puedes dejar las iniciales, en caso contrario sería bueno que pusieras el significado completo y, entre paréntesis, las inciales.

Saludos:)
Mireia


    Reference: http://www.onnet.es/06056004.htm
Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  celia72: No Brasil o CPF, por exemplo, e identificado como um codigo de pessoa fisica e nao Contadoria Publica e Financas o que deixa claro que a traducao nao seria acurada se considerada
59 days

agree  Henrique Vieira
115 days
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Código General de Comercio / Registro de Personas Físicas


Explanation:
Todas las empresas brasileñas se encuentran identificadas con el CGC (Código Geral de Comércio) y por el CPF (Cadastro de Pessoas Físicas)que sería el Registro o Catastro de Personas Físicas.
(Dicionário Aurélio)

jcogliati
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog
4 days

agree  Henrique Vieira
115 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
CIF / NIF


Explanation:
Concordo com o anterior colega, mas gostaria de acrescentar que se o documento estiver destinado para a Espanha a tradução correspondente seria:

CIF - Código de Identificación Fiscal - para pessoa jurídica
NIF - Número de Identificación Fiscal - para pessoa física.

Pode conferir na homepage da Receita Federal espanhola: www.aeat.es/formularios

Tradutora nativa vivendo há 20 anos na Espanha.

Boa sorte :)
Lusobras.

Lusobras
Brazil
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Petrova
2 days 2 hrs
  -> Só hoje vi essas respostas. Mas aqui agradeço, já sabe, antes tarde do que nunca!

agree  Worklog
4 days
  -> Obrigada a vc. também Lyssy ;>D

agree  Henrique Vieira
114 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search