KudoZ home » Portuguese to Spanish » Other

louvar

Spanish translation: Alabar la moriña/el añoramiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Sep 28, 2000
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: louvar
La frase completa es "Louvar a saudade"
Carlos
Spanish translation:Alabar la moriña/el añoramiento
Explanation:
'Saudade'es una palabra y concepto peculiarmente Portugues, a mi enterder, parecido al gallego 'moriña', q.d. de los pueblos emigrantes, y su 'soledad' en el estranjero

La canción de Cesaria Evora "Sodade" creo que es una corrupción de 'Saudade'.

Las canciones 'fados' hablan mucho del mismo.

En Inglés: homesickness, yearning, nostalgia,

Parece decir la frase que 'disfruta(n) X de la solitud' o que 'alaba el concepto de sufrir' lo mismo en el sentido que 'enoblece el sufrimiento'
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 19:55
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Alabar la moriña/el añoramientoxxxLia Fail


  

Answers


3 hrs peer agreement (net): +1
Alabar la moriña/el añoramiento


Explanation:
'Saudade'es una palabra y concepto peculiarmente Portugues, a mi enterder, parecido al gallego 'moriña', q.d. de los pueblos emigrantes, y su 'soledad' en el estranjero

La canción de Cesaria Evora "Sodade" creo que es una corrupción de 'Saudade'.

Las canciones 'fados' hablan mucho del mismo.

En Inglés: homesickness, yearning, nostalgia,

Parece decir la frase que 'disfruta(n) X de la solitud' o que 'alaba el concepto de sufrir' lo mismo en el sentido que 'enoblece el sufrimiento'

xxxLia Fail
Spain
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
476 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search