GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 May 23, 2002 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] / puesto de empleo | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ana Hermida Spain Local time: 19:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | almacén |
|
almacén Explanation: Según el diccionario Michaelis, "almoxarifado" es un "depósito numa empresa ou repartição pública onde são guardados os materiais necessários aos demais setores". En el mismo diccionario, "almoxarife" es "Aquele que, numa empresa ou em estabelecimento público, é responsável pelo almoxarifado", por lo que "almoxarife" sería un puesto de trabajo (empleado de almacén) y "almoxarifado" sería el almacén propiamente dicho. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|