KudoZ home » Portuguese to Spanish » Tech/Engineering

principal

Spanish translation: Fallo general

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:principal
Spanish translation:Fallo general
Entered by: Silvia Joniak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Dec 29, 2003
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: principal
Principal falha no sistema de informação de negócio (50% dos usuários são afetados)
Silvia Joniak
Argentina
Local time: 01:11
Fallo general
Explanation:
Creo que ésa es la fórmula en español

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 17:03:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que falla puede valer, pero me suena que se usa más por Hispanoamérica, y que aquí en España se dice fallo, que es lo que sale en el maldito ordenador cuando falla.
Parece evidente, por otra parte, que el original es una traducción del inglés en la que han mantenido el orden anglosajón de los adjetivos, haciendo de principal un epíteto, algo que no procede para nada en este caso.
Salud.
Selected response from:

Óscar Gómez del Estal
Spain
Local time: 05:11
Grading comment
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Fallo generalÓscar Gómez del Estal
5 +1Falla principalJeslu
5Principal falla
María Leonor Acevedo-Miranda
5principalrhandler
5fallo del sistema principal
Maria Luisa Duarte


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Fallo general


Explanation:
Creo que ésa es la fórmula en español

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 17:03:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que falla puede valer, pero me suena que se usa más por Hispanoamérica, y que aquí en España se dice fallo, que es lo que sale en el maldito ordenador cuando falla.
Parece evidente, por otra parte, que el original es una traducción del inglés en la que han mantenido el orden anglosajón de los adjetivos, haciendo de principal un epíteto, algo que no procede para nada en este caso.
Salud.

Óscar Gómez del Estal
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique de Izaguirre
1 hr
  -> Gracias, Dominique

agree  Ruth Romero
2 hrs
  -> Gracias, Romillan
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fallo del sistema principal


Explanation:
fallo del sistema principal de información de negocio

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
principal


Explanation:
Fallo principal en el sistema de información de negocio.

Lo que es "principal" es el fallo, no el sistema.

rhandler
Local time: 01:11
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1283
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Principal falla


Explanation:
"Principal falla en el sistema de información de negocio"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 13:57:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Creo que se debe decir falla, no sólo a las valencianas :

Falla técnica me suena mejor que fallo técnico y además,
el DRAE dice:

falla (1)
De fallir.
1. f. Defecto material de una cosa que merma su resistencia.
2. fig. Defecto, falta.
3. fig. Incumplimiento de una obligación.
4. Cantidad de real y medio impuesta en Filipinas al indígena o mestizo por cada uno de los días que no prestaba servicio comunal en los cuarenta que anualmente le eran obligatorios.
5. Geol. Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno.
sin falla.
1. loc. adv. ant. Sin menoscabo.


fallo (2), lla.
De fallar 2.
1. adj. En algunos juegos de naipes, falto de un palo. Ú. con el verbo
estar y con la prep. a. Estoy FALLO A oros.
2. Ál. y Nav. Desfallecido, falto de fuerzas.
3. Chile. Aplícase al cereal cuya espiga no ha granado por completo.
4. m. Falta de un palo en el juego de naipes. Tengo FALLO a espadas.
5. Falta, deficiencia o error.
6. Acción y efecto de salir fallida una cosa.


Como vemos, la mitad de las acepciones de fallo son adjetivos. En 5o. lugar aparece por extensión lo que en falla encontramos en primer término.


María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Falla principal


Explanation:
Falla principal en el sistema...

Este es el orden!
Principal falla no corresponde.





--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 14:10:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Fijate en esta pagina que habla de fallas en las maquinas:


En una inspección se debe determinar :

Localización de las piezas rotas respecto a cada una de las otras.
Identificación del origen de la falla.
Orientación y magnitud de los esfuerzos.
Dirección de propagación de la grieta y secuencia de la falla.
Presencia de oxidación, colores de temperatura o productos de corrosión.
Presencia de defectos obvios en el material, concentración de esfuerzos, etc.
Presencia de peligros secundarios no relacionados con la falla principal.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 14:11:09 (GMT)
--------------------------------------------------

http://elotroladodelingeniero.20m.com/falla.htm#Tipos


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 14:13:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Insisto en que en español para Argentina, se usa falla y no fallo.

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-29 14:16:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Otros:

www.sec.cl/docs/noticias/portada/16blackout.htm
SEC formula cargos contra integrantes del CDEC-SIC por black out del 23 de septiembre
... y otra que pudo mantenerse en servicio entre Paine y Parral, gracias a que se pudo aislar de la falla principal. ...




Necesidad de catálogos
... La falla principal de los rodamientos es la fatiga superficial en las pistas de rodadura y en los elementos rodantes. ...
www.ing.puc.cl/~icm2312/apuntes/roda/roda5.html




Jeslu
Argentina
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Honsberg
8 hrs
  -> Obrigada, Marisol!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search