12:56 Jan 21, 2001 |
Portuguese to Ukrainian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Esta roupa é para si. |
| ||
na | Ця одежа - для Вас (тебе) |
|
Ця одежа - для Вас (тебе) Explanation: Tsia odezha - dlia Vas. Esa(s) ropa(s) es(son) para Vd. Tsia odezha - dlia tebe. Esa(s) ropa(s) es(son) para tí. En ucraniano "Odezha" se usa tanto para "roupa" como para "roupas". Variantes: Tsia odezha - Vam (tobi). Tse odezha dlia Vas (tebe). Acabo de ver su pregunta. Espero que todavía le sirva:-) Ukrayins'ka - tse moya ridna mova El ucraniano es mi lengua materna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Esta roupa é para si. Explanation: A palavra "roupa" tem só forma singular. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.