KudoZ home » Pashto (Pushto) to English » Bus/Financial

Enquadramento económico sectorial

English translation: Framing of economic sector

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Jun 7, 2001
Pashto (Pushto) to English translations [PRO]
Bus/Financial
Pashto (Pushto) term or phrase: Enquadramento económico sectorial
Caros colegas,
aceito sugestões para a tradução desta expressão que serve de título a um capítulo de um relatório e contas.

Contexto:
Enquadramento económico sectorial (título)

o sector da construção cresceu x% em 2000,.....

desde já muito obrigada pela ajuda!
Elisa Capelão
Local time: 00:59
English translation:Framing of economic sector
Explanation:
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge
Selected response from:

Serge
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFraming of economic sectorSerge
naEnhancement of the Economic SectorMildred Fontanez
naEnhancement of the Economic SectorMildred Fontanez


  

Answers


52 mins
Enhancement of the Economic Sector


Explanation:
Although my language is Spanish, this is close enough to Spanish to take a try. If I understand correctly, you are discussing the means to increase the ecomomics of a certain area or of the country. I hope this helps.

Mildred Fontanez
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
Enhancement of the Economic Sector


Explanation:
Although my language is Spanish, this is close enough to Spanish to take a try. If I understand correctly, you are discussing the means to increase the ecomomics of a certain area or of the country. I hope this helps.
Millie

Mildred Fontanez
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Framing of economic sector


Explanation:
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge

Serge
PRO pts in pair: 7
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search